ag娱乐所有平台网址|首页--欢迎您

###

湖北:亚行存款招标保函中英文混排版尺度款式-湖北黄冈都会情况综合管理项目80公顷的自然湿地、4片人工湿地工程

亚洲开辟银行存款

湖北黄冈都会情况综合管理项目

(存款编号:3168-PRC) 

80公顷的自然湿地、4片人工湿地工程

(条约编号: HGH-C1.7)

 国际竞争性投标

招 标 文 件 

公布日期2018年8月28日

投标编号WKZB1822HBN100968 

业主称号黄冈市都会建立投资有限公司

投标署理:五矿国际投标有限责任公司


招标包管金(银行保函)
Bid Security

Bank Guarantee

银行称号:中国建立银行有限公司[yǒu xiàn gōng sī]深圳XX支行

地点:深圳市福田区深南中路万德大厦一楼

受害人:黄冈市都会建立投资有限公司(>###口小道115号白潭湖片区筹建委员会)

日期:2018年10月8日

招标保函>###_

Bank’s nameChina Construction Bank Corporation ShenzhenXX Branch

Address of issuing branch or office: 1FWande Building, Shennan Zhonglu Road, Futian District, Shenzhen City, China

Beneficiary: Huanggang City Urban Construction Investment Co.,ltd. (Add:Bai Tan Lake Area Preparatory Committee, No.115, Lukou Road, Lukou Zhen, Huangzhou Disctrict, Huanggang City, Hubei Province, China)

Date: October 08th,2018

Bid Security No.:               

我方在此谨关照贵方,_______________________________(以下简称招标人)呼应WKZB1822HBN100968号 “招标约请函”,到场亚行存款湖北黄冈都会情况综合管理项目80公顷的自然湿地、4片人工湿地工程(条约称号)项目,于20181012日递交其招标。

We have been informed that                     (hereinafter called “the Bidder”) has submitted to you its bid dated October 12th,2018 (hereinafter called “the Bid”) for the execution of ADB Load Urban Environment Comprehensive Governance Program of Huanggang City, Hubei Province, Natural Wetlands of 80 Hectares, 4 Constructed Wetlands Project under Invitation for Bids No WKZB1822HBN100968 (“the IFB”).

ag娱乐知晓,依据贵方的要求,该招标必需随附招标保函。

Furthermore, we understand that, according to your conditions, bids must be supported by a bid guarantee.

经招标人请求,我方中国建立银行有限公司[yǒu xiàn gōng sī]深圳深南xx支行(银行称号)在此无条件和不行打消地包管,在收到贵方书面要求声明招标人违背了下列招标条件划定的任务后,即向你方付出无追索权的(大写)叁佰柒拾万元整(小写)¥###元:

At the request of the Bidder, we China Construction Bank Corporation Shenzhen xx Branch hereby irrevocably undertake to pay you any sum or sums not exceeding in total an amount of (amount in words) RMB three million and seven hundred thousand (amount in figures)### upon receipt by us of your first demand in writing accompanied by a written statement stating that the Bidder is in breach of its obligation(s) under the bid conditions, because the Bidder

  • 招标人在其招标函所述的招标无效期内撤回了其招标文件;或
  • 不承受依据招标人须知举行修正的错误;
  • 招标人在其招标函所述的招标无效期内收到业主收回的中标关照书后,(i)未能或回绝实行条约协议;或(ii)未能或回绝依照“招标人须知”的划定提交如约包管金;或(iii)未能或回绝提交国际优先包管金(如要求)。

(a) has withdrawn its Bid during the period of bid validity specified by the Bidder in the Letter of Bid; or

(b) does not accept the correction of errors in accordance with the Instructions to Bidders (hereinafter “the ITB”); or

(c) having been notified of the acceptance of its Bid by the Employer during the period of bid validity, (i) fails or refuses to execute the Contract Agreement, or (ii) fails or refuses to furnish the performance security, in accordance with the ITB, or (iii) fails or refuses to furnish a domestic preference security, if required.

本保函在呈现下列情况之临时生效:

(a)假如该招标人中标,则在我行收到该招标人签订的条约正本和按该招标人旨意而开具给贵方的如约保函正本;

(b)假如该招标人没有中标,则在(i)我行收到贵方发给该招标人关于中标情面况的关照书正本时,或(ii)在该招标人的招标无效期届满28天后,以先到者为准。

(c)本保函的无效期停止至2019年00月00日。

This guarantee will expire (a) if the Bidder is the successful Bidder, upon our receipt of copies of the Contract Agreement signed by the Bidder and the Performance Security issued to you upon the instruction of the Bidder; or (b) if the Bidder is not the successful Bidder, upon the earlier of (i) our receipt of a copy of your notification to the Bidder of the name of the successful Bidder, or (ii) 28 days after the expiration of the Bidder’s bid, or (iii) this guarantee shall remain in force until Month 00th, 2019.

因而,任何依据本保函提出的付款要求都必需在上述日期前投递我行。

Consequently, any demand for payment under this guarantee must be received by us at the office on or before that date.

本保函实用ICC458号见索即付保函一致规矩。

This guarantee is subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees, ICC Publication No. 458.[Or 758 as applicable.]

本保函以中文版为准。

This warranty is subject to the Chinese version.

银行公章和受权具名:

银行称号:中国建立银行有限公司[yǒu xiàn gōng sī]深圳深南XX支行

                      (具名)

邮政编码:518010  德律风:0755-               传真:0755-         

Authorized signature(s):                                          

bank’s seal:  China Construction Bank Corporation Shenzhen XX Branch

Post Code:518010  Tel: 0755-                 Tax: 0755-                

上一篇:

下一篇:

相干新闻

###

联系ag娱乐

刘总 ###

微信同号

事情工夫:周一至周五,9:30-18:30,节沐日苏息